willkommen welcome salve


  • You are looking for a Latin quotation, a proverbial saying or a poem ?
  • You prefer special things and would like a Latin text on your main door, perhaps a chronogram ?
  • You are looking for a Latin motto for a coat of arms, the engraving of a ring or just an imprint for a T-shirt ?
  • You are looking for a Latin – or Latin sounding – name for a company or an enterprise ?
  • You’d like a Latin text for your tattoo ?
  • You’d like to specialize birthday greetings, an invitation to a wedding, an obituary notice or a gravestone with a Latin text ?

I can offer you all that and more.

You can basically choose between existing original quotations and individually composed texts, also poetry. There are various ancient Roman or Greek metres suitable for different occasions.

Summary of offers

Latin inscriptions on various objects, e.g.
  • walls and doors, portals
  • fountains, sundials, pedestals of statues
  • clothes, jewelry, ornaments
  • tombstones
  • etc.
Latin proverbs, mottos, poetry for
  • birthdays, weddings, deaths
  • anniversaries, academic celebrations, ceremonies
  • invitations, coats of arms, emblems, tattoos etc.


Possibilities of execution

  • original texts ( quotations of Roman authors)
  • translation of German, English or Italian texts (also in verse)
  • text provided according to your special request, also in verse or a chronogram.


A chronogram is a sentence or an inscription in which specific letters, interpreted as numerals (M, D,C,L,X,V,I), stand for a particular date when correctly arranged. This kind of inscription is often used to indicate the date of the completion, inauguration or restauration of buildings or monuments. For example:

(the house built here may remain in the name of Christ)
When you add the accentuated numerals, you get the date 1710.
A chronogram that is versified (like the one above), is of higher artistic value than a simple sentence.
There is, by the way, no difference between the capital letters U and V: both are represented as V.


Not all metres can be adapted for inscriptions. If an inscription is very short (the ingraving of a ring, for example), it is often impossible to versificate it because of the length of a verse.
Inscriptions in hexameters and elegiac couplets are often found on buildings. The elegiac couplet is also preferred for gravestones; the epigram on the grave of the Roman poet Vergil is a good example:

(Mantua bore me, Calabria took me away, now Naples is holding me. I sang of pastures, countrysides and heroes.)
Each elegiac couplet consists of a longer verse with six accents (hexameter) and a shorter verse (pentameter) so that a typical elegant rhythm of declamation is achieved. The above quoted epigram is to be read like that:

Mántua mé genuít, Calabrés rapuére; tenét nunc
Párthenopé. Ceciní páscua rúra ducés.
Using the iambic trimeter is another good way of putting into verse proverbs, sayings or wishes, e.g.:

Amícus cértus ín re incérta cérnitùr
(in an uncertain situation you recognize a real friend)
The rhyme at the end of the verses which is so typical for German poems was hardly used by ancient Roman poets; it is, however, found frequently in medieval Latin poems. There are also hexameters (“leonine hexameters”) with a rhyme in the middle of the verse, e.g.:

Contra vim mortis non est medicamen in hortis
(against power of death no medicine is found in the garden)

Verses offered:

preferably for
hexameter     (universal use; except love poems and inscriptions on graves)
elegiac couplet (distichon)     (gravestones, chronograms, love poems)
iambic trimeter     (mottos and sentences)
hendecasyllabus     trifles; satirical poems
choliambus     (satirical poems)
alcaic stanza     advices, grave matters


1. You send me (via email) your request including, if you want a translation, the original text. Please remember that texts in verses or chronograms cannot be literal translations.
2. After discussing possible open points you will be sent an estimate of costs and the probable date of completion.
3. You confirm (via email) your order which then becomes valid.
4. You are sent the Latin text (usually email, at request by post) including the bill.
5. Please note the general conditions of business (AGB).


translation into Latin:
  first line (or max. 15 words in the original language)

>= € 15,-
  each further line>= € 10,-
looking for or looking up an original quotation>= € 25,-
mottos, names for enterprises etc.>= € 40,-
chronogram in prose>= € 80,-
versification, poems: each line>= € 50,-
chronogram as poem (distichon)>= € 200,-

The price, of course, depends on the time invested in completing your order, so that a simple translation will cost much less than a chronogram.
Putting a text into verse can also, according to length and metric form, take much time.